Сообщество HAIKU-DO | АРОМАТ ВОСТОКА | Форум HAIKU-DO | Хайкупедия
ХАЙКУМЕНА-онлайн \ HAIKUMENA-on-line | ХАЙКУМЕНА-2 \ HAIKUMENA-2 | СОДЕРЖАНИЕ \ CONTENTS | Слово к читателю \ To The Reader
ГОРИЗОНТ \ HORIZON | САД КАМНЕЙ \ STONE GARDEN | СТИЛОБАЙТЫ \ STYLOBYTES | {ХАЙБУН \ HAIBUN | СИМПОСИОН \ SYMPOSION

Сад камней - Stone garden

Назад  ||  Back
Вперед  ||  Next

Светлана Бобкова

Svetlana Bobkova


«и это пройдет»
на снегу напишу вдруг
и пройду мимо


елочный базар.
сняв варежку ребенок
гладит иголки


зимние тени
засиневели в ямках
твоих следов


полные сумки
в капюшоне несу
банку сметаны



седина снежной крупы
в коре старого дуба


бессонница
рисунок обоев по памяти
обвожу пальцем


неизвестный цветок
по тени на занавеске
гадаю гадаю


ожидание,
переходящее в одиночество


поезд тронулся
все громче немой язык
провожающих


голос дочери
в гостях у малознакомых
тоже чужой



пластилиновый мишка
отпечатки пальцев в ушах


среди памяток —
валдайские колокольцы
уронил — спорят


на каждом снимке
в старом фотоальбоме
туман


после ванны
сморщенные пальчики
разглядывает ребенок


на цыпочках
подходит к кровати
разбудить дитя


в закрывающийся лифт
впрыгнул. и замер. как все


утром у кафе
на доске вместо меню
рожица мелом


блеск в черных глазах.
с ладони крохи клюет
ручной воробей


в рваных ботинках
он спрашивает время
чтоб стрельнуть сигарет



полиция в переулке
соседи впервые разговорились


лепестки яблонь
некоторые
падают вверх


фонтан в старом дворе
даже мама не помнит
когда он работал


медленно плывет
сквозь облака просеянный
солнечный свет


в короткой тени
старик вытирает пот
платком с узелком


перед дверью в банк
надевает ботинки
босой парень


под занавес
в летнем кинотеатре
ночные звезды



ночь. удары молний
по закрытым глазам


летний неспешный
затих ветер в деревьях
и начался дождь


быстрые капли
шариками свернулись
на пыльной тропе


дождь. видимый мир
прямо за деревьями
кончается. дождь


прыгают прохожие
через лужу по очереди


почти водой нарисован
легкий дождь над холмами



перебирая гречу
забылся, рисует волны


парусу вдали
что-то беззвучно шепчет
мальчик с биноклем


вверх и вниз волны
ракушками обросли
опоры моста


в шлюзе
капитаны разговаривают
не знакомясь


газета на дне
и только рябь мешает
увидеть число


плывут корабли
отстает моя лодка
кленовый парус


полет — сорняки
нет-нет да блеснут росой
грязные пальцы


на закате
твое обгоревшее плечо
полыхает


пожилая пара
старушка идет
по сухому песку


загорелая
сквозь седой пух макушка
проповедника


пальцам привычен
узор деревянных жил
старой скамейки


перед лекцией
то, что сейчас напишет
стирает с доски


мой первый гриб
лезвие ножа
замутилось


старенький шарфик
он называет 'кашне'
и почти не носит


недолго был у друзей
попугай закашлял вслед


окраина
мальчик идет по ржавой трубе
раскинув руки


учусь проигрывать —
пронзительней акварели
осень за окном


на фото с попугаем
ребенок почти незаметен


северный ветер
провожая друзей до калитки
успел замерзнуть


месяц до рождества
в очереди к кассе старик
с рамкой для фото


осенний ветер
идущий по кромке прибоя
поправляет шарф


Из сетевых публикаций 1998-2002 гг под никами
 boogie, dnd, graymalkin, Ik, macavity, Pi, Rat in a Hat


«this will pass too»
I suddenly write on the snow
and go on


Christmas trees sale.
a child pulls off the mitten
to pet the needles


winter shadows.
blues growing
in your footprints


full hands.
sour cream can
rides in my hood


old oak tree
bark cracks
illed with snow


sleeplessness.
my finger knows wallpaper pattern
by heart


unknown flower
on this side of the curtain
only its shadow


waiting,
changing to solitude


train starting to roll
sign language of those who stay
louder by the second


dinner with distant friends.
my daughter's voice
alienated too


plasticine bear.
ears
with fingerprints


among the souvenirs
the most talkative
Valdai riding bells


an old album
foggy weather
in every photo


after a bath
child examines
those wrinkled fingertips


tip-toeing to the crib
to wake the baby up


closing elevator doors.
I jump in to blend
with silent people


early morning
on a menu board next to cafe
smiley in chalk


black eyes shining.
a tame sparrow's dinner
crumbs in my palm


shabby shoes.
he asks for the time
to ask for the smokes


police cars.
neighbours talk
for the first time


apple blossoms.
some
fall upwards


old fountain
even my mother doesn't
remember it working


sifted through the clouds
sunlight's
slow motion


short shadow
old man wipes the sweat
with a knotted hanky


bank entrance
a barefoot dude
puts his shoes on


after the movie
in a drive-in theatre
stars


night storm.
lightning hits
my closed eyes


lazy summer wind
lulled itself in the trees.
beginning of rain


swift droplets
coil up in little balls
on the dusty path


rain.
visible world ends right
behind those trees. Rain


a line in the street
to hop the puddle


greatly diluted colors:
light rain over the hills


buckwheat cleaning
carried his mind away —
waves on the buckwheat sea


a boy with binoculars
whispers something silently
to a distant sail


wave up, wave down
piles under the bridge
grow barnacle coat


short wait in locks.
skipping introduction
skippers talk water


paper in shallow water.
can't read the date
through the ripples


distant ships
my slow boat's sail
a maple leaf


uprooting weeds.
dirty fingers spark
with morning dew


sun sets
your red shoulders
still burn


an old couple.
the lady treads
on the dry sand


priest's melon.
nice tan
through the white down


wooden anatomy
of this old bench
in my finger memory


before the lecture
wet sponge removes
dry run traces


today's first mushroom.
the blade of my knife
goes dim


old scarf.
he calls it a cachne
and seldom wears it out


short visit to friends.
their parrot coughing me farewell


suburbs.
a boy walks on a rusty pipe
his arms spread


learning to loose —
fall colours still beat
my watercolours


picture in album:
a parrot with a child


northern wind.
just saying goodbye to my friends
is enough to freeze


a whole month to Christmas.
old man's buying
frame for a photo


autumn wind
beach walker
fixes the scarf


translated by Gleb Secretta

Назад  ||  Back
Вперед  ||  Next
ХАЙКУМЕНА-онлайн \ HAIKUMENA-on-line | ХАЙКУМЕНА-2 \ HAIKUMENA-2 | СОДЕРЖАНИЕ \ CONTENTS | Слово к читателю \ To The Reader
ГОРИЗОНТ \ HORIZON | САД КАМНЕЙ \ STONE GARDEN | СТИЛОБАЙТЫ \ STYLOBYTES | {ХАЙБУН \ HAIBUN | СИМПОСИОН \ SYMPOSION
Сообщество HAIKU-DO | АРОМАТ ВОСТОКА | Форум HAIKU-DO | Хайкупедия
*   *   *   *   *
© Альманах ХАЙКУМЕНА   |   Web-дизайн и поддержка © Graf Mur

*   *   *   *   *
Яндекс цитирования Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru